Het spreken van elkaars taal blijft uitdagend

Blog-item maart 2014: het spreken van elkaars taal blijft uitdagend

Neem contact op met ons

De volgende reis naar Indonesië staat weer voor de deur.  Altijd weer spannend. Ik denk dan terug aan de vorige reizen. De warmte, de cultuur maar vooral het communiceren met elkaar. Dit laatste blijkt vaak nog de grootste uitdaging te zijn. Je vraagt je iedere keer af: "begrijpen ze wel wat ik bedoel?". Ik stel een checkvraag en daar komt automatisch een "ja" op. Ik vraag door en het lijkt of ze alles begrijpen. Ik zet voor de zekerheid alles nog eens op papier. Tot de uitvoering van een cursus in zicht is en dan blijkt dat ze met mijn "didactisch vakjargon" moeite hebben.

Komt dit alleen in Indonesië voor? Nee, het is de dagelijkse praktijk. Hoe vaak kom je niet tegen dat een ander jouw verhaal niet interpreteert zoals jij het bedoeld had? Vaak zit het in bepaalde woorden die voor de één veel meer betekenis hebben dan voor de ander. Is het erg? Nou, het is niet altijd even prettig. Vooral als je iets goed bedoelt, maar de ander vat het verkeerd op.

In het werk kun je er behoorlijk last van hebben, zeker als projecten niet lopen zoals je zou willen. Of dat opdrachtnemers niet datgene doen wat je voor ogen hebt. Spreek je elkaars taal niet, of onvoldoende, dan kunnen er rare dingen gebeuren. Zoals bij deze Chileense brug op de foto.

Elkaars "taal" spreken , je verplaatsen in de ander, checkvragen stellen om er zeker van te zijn dat de ander jou begrijpt, maakt het werk veel prettiger. De taal van de bestuurder leren spreken om zodoende betere adviesnota's te schrijven, of van de gemeente ambtenaar om beter te overleggen over bouwprojecten in grondwatergevoelige gebieden of van de aannemer die voor jou de watergangen maait. Kortom, als we de moeite nemen om de taal van de ander te leren spreken,  maakt dat het werk gemakkelijker en leuker.

Nu eerst aan de slag om Indonesisch te leren. Selamat tinggal.

Ingrid Schröders (Wateropleidingen)

* Dit blog kunt u via de share-buttons (zie rechts boven) op uw eigen Facebook, twitter pagina etc. delen. *

Elkaars taal leren kennen

Blogupdates ontvangen?

Om op de hoogte te blijven van onze laatste blogs, kunt u ons volgen op Twitter of u aanmelden voor onze e-mail nieuwsbrief "E-Waternieuws''.